El único testimonio de las Mocedades de Rodrigo se copió en los folios 188ra-201vb del manuscrito Espagnol 12 de la Bibliothèque nationale de France (BETA manid 1232). Se trata de un códice en papel que consta de 6 + 201 + 4 folios (382 x 265 mm) y que, a juzgar por las filigranas, fue copiado en Nápoles hacia 1441 – 1460, de acuerdo con Charles Faulhaber, quien retrasa la datación de otros estudiosos, como Alan Deyermond o Diego Catalán, que lo fecharon c. 1400. El texto, conservado de manera fragmentaria, está copiado a dos columnas en letra gótica libraria. Este mismo manuscrito contiene también una copia de la Crónica de Castilla (fols. 1r-187vb), texto redactado c. 1300. El texto conservado ha transmitido un total de 1170 versos, precedidos de un breve fragmento en prosa o prosificado (fol. 188r y parte del vuelto). Hasta el folio 195 cada verso va precedido de un calderón y se distribuye en un hemistiquio por línea; en los folios 196-197 la transcripción resulta más descuidada y acumula lagunas textuales no apreciables a primera vista. El texto termina de manera abrupta en el folio 201v, probablemente en el punto en que lo hacía su modelo.
Bibliografía
BAILEY, Matthew (ed.). Las ‘Mocedades de Rodrigo’: estudios críticos, manuscrito y edición, London, Centre for Late Antique and Medieval Studies, King’s College, 1999 (col. King’s College London Medieval Studies, 15).
DEYERMOND, Alan D. Epic poetry and the clergy: Studies on the «Mocedades de Rodrigo», London, Tamesis Books, 1969.
FUNES, Leonardo; Felipe TENENBAUM (eds.). Mocedades de Rodrigo: estudio y edición de los tres estados del texto, Woodbridge et Rochester, Tamesis Books, 2004 (Colección Tamesis. Serie B. Textos, 45).